No exact translation found for معتمد على الآلة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معتمد على الآلة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En muchos casos, los productos forestales requieren menos mano de obra que los productos industriales, con lo cual los niños no tienen que trabajar y pueden ir a la escuela.
    ففي حالات كثيرة، تحتاج المنتجات المعتمدة على الأشجار إلى قدر من الأيدي العاملة يقل عما تحتاجه المنتجات الصناعية، مما يُتيح للأطفال الانتظام في التعليم المدرسي.
  • No obstante, como se trata de una industria dinámica, el turismo de las zonas ribereñas se recuperará en cuestión de meses mediante inversiones robustas.
    ولكن السياحة المعتمدة على الشواطئ، نظرا الى كونها صناعة نشيطة، ستنهض من تعثرها خلال اشهر بتوفر الاستثمارات النشيطة.
  • g) El aumento de la capacidad de los países para determinar fuentes de financiación sostenible, incluso mediante instrumentos normativos e instrumentos basados en el mercado, y asegurar el acceso a éstas;
    (ز) تعزيز قدرة البلدان على تحديد التمويل المستدام بما في ذلك من خلال الأدوات التنظيمية والمعتمدة على السوق، والوصول إلى مصادر هذا التمويل؛
  • Se acordó que la síntesis, basada exclusivamente en esos estudios, se encomendaría al Relator Especial, quien los tendría en cuenta para redactar las conclusiones pertinentes en su octavo informe.
    وتقرر أن يعهد بالخلاصة الجامعة المعتمدة على هذه الدراسات وحدها إلى المقرر الخاص الذي سيضعها في اعتباره عند إعداد الاستنتاجات المتصلة بها في تقريره الثامن.
  • Asimismo, el efecto multiplicador de esos proyectos de gran densidad de mano de obra puede hacer aumentar en mayor medida el crecimiento y el desarrollo en las comunidades pobres.
    وعلاوة على ذلك، يمكن أن تؤدي الآثار المضاعفة لهذه لمشاريع المعتمدة على كثافة اليد العاملة إلى زيادة توسيع نطاق النمو والتنمية في المجتمعات الفقيرة.
  • En Mauricio, el uso de bagazo, utilizado desde larga data por la industria azucarera para la cogeneración de energía, se ha ampliado a las plantas de producción de energía que utilizan carbón, lo que ha desplazado el uso de combustible fósil.
    ففي موريشيوس، تم توسيع استخدام ثفل قصب السكر الذي ظل مدة طويلة يستخدم لأغراض توليد الطاقة في معامل صناعة السكر اعتمادا على طريقة المزاوجة، ليشمل معامل توليد الطاقة المعتمدة على الفحم، مما يؤدي إلى استبدال الوقود الأحفوري.
  • Esas organizaciones deben tener una visión amplia de los sectores de mercado existentes y potenciales, de la evolución y las perspectivas del turismo, del uso para fines turísticos que hacen los consumidores de Internet y del comportamiento de los turistas para poder convertir todo esto en tecnologías basadas en Internet, en servicios centrados en el cliente y en campañas de comercialización.
    ويجب أن تكون لدى منظمات إدارة الوجهات السياحية نظرة شاملة لأجزاء السوق القائمة والمحتمل ظهورها، ولتطور السياحة وآفاقها، ولاستعمال المستهلكين الإنترنت لأغراض متصلة بالسياحة، ولسلوك السياحة، كي يتسنى لها ترجمة ذلك إلى تكنولوجيات معتمدة على شبكة الإنترنت وإلى خدمات تتمحور حول الزبائن وإلى حملات تسويقية.
  • j) La necesidad de mejorar los procesos administrativos y de trabajo.
    منافع العمل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص والطائفة الكاملة من المجموعات الرئيسية في تنفيذ برنامج عمل اليونيب؛ أهمية بلورة وبيان النتائج وتشكيل قوة عمل قادرة على تحقيق الاحتياجات البرامجية؛ الحاجة إلى توفير الحوافز في برنامج العمل والميزانية للأعمال المشتركة بين الشُعب والعمل من خلال المكاتب الإقليمية لليونيب؛ الحاجة إلى تعبئة الموارد حول إستراتيجية وبرامج معتمدة على النتائج؛ الحاجة إلى تحسين العمليات الإدارية والخاصة بالأعمال.
  • Además de las iniciativas nacionales, se calcula que mediante la ayuda del Grupo del Banco Mundial se han prestado servicios de suministro eléctrico basado en sistemas fotovoltaicos a unos 1,2 millones de hogares, empresas e instalaciones comunitarias que no tienen acceso a la red de suministro eléctrico, con un costo superior a los 700 millones de dólares.
    وبالإضافة إلى الجهود الوطنية، يقدر أن الدعم المقدم من مجموعة البنك الدولي وفر خدمات الكهرباء المعتمدة على الطاقة الشمسية الفلطاضوئية إلى حوالي 1.2 مليون من الأسر والمؤسسات والمرافق المجتمعية التي تفتقر إلى سبل الحصول على كهرباء شبكات التوزيع بتكلفة تفوق 700 مليون دولار.